4 стадии жизни в соответствии с Ашрама упанишадой
Ступени духовного развития в ведийской культуре называются «ашрамами» (āśrama).
Система ашрамов представляет собой четыре стадии в жизни человека, которые ведут к осуществлению 4 жизненных целей:
Каждый этап жизни по системе Ашрамов содежит 4 подэтапа, которые описаны в Ашрама упанишаде:
Стадия обучения, которую ученик проводит как монах, практикуя половое воздержание и занимаясь служением гуру, получая от него духовное знание.
Ученик изучает ведийские тексты и законы мироздания.
Буквальное значение слова — идущий (cārin) к Брахману (brahma).
Создание семьи, рождение детей, выполнение обязанностей домохозяина, накопление капитала, наслаждение.
Когда у него вырастают взрослые сыновья, которые могут жить самостоятельно, он может войти в третью стадию.
Буквальное значение слова — находящийся (stha) в доме (gṛha).
После выполнения семейного долга человек оставляет все мирские обязанности, готовясь к конечной стадии — полному отречению от мира.
Буквальное значение слова — находящийся (stha) в доме (gṛha).
Уход от мирских дел, полное посвящение духовности, подготовка к смерти и достижению освобождения (мокши).
Санньясины не исполняют ритуалов, отказываются от имущества и становятся странствующими монахами, живут подаянием, беспрерывно пребывая в духовной работе.
Буквальное значение слова — cо (sam) тот, кто отказался от всех мирских забот (nyāsin).
Система ашрамов представляет собой четыре стадии в жизни человека, которые ведут к осуществлению 4 жизненных целей:
- Праведность (дхарма);
- Накопление капитала (артха);
- Наслаждение (кама);
- Освобождение (мокша).
Каждый этап жизни по системе Ашрамов содежит 4 подэтапа, которые описаны в Ашрама упанишаде:
1. Брахмачарин (brahmacārin)
Стадия обучения, которую ученик проводит как монах, практикуя половое воздержание и занимаясь служением гуру, получая от него духовное знание.
Ученик изучает ведийские тексты и законы мироздания.
Буквальное значение слова — идущий (cārin) к Брахману (brahma).
- Гаятра (начинающий) (gāyatra) — который только получил посвящение в Гаятри мантру.
- Брахма (brāhma) — живущий с учителем от 12 до 48 лет по 12 лет на каждую Веду.
- Праджапатья (prājāpatya) — учащийся 48 лет и имеющий сношения с женой только ради потомства.
- Брхат (bṛhat) — вечный студент. Учится до окончания жизни.
2. Домохозяин (gṛhastha)
Создание семьи, рождение детей, выполнение обязанностей домохозяина, накопление капитала, наслаждение.
Когда у него вырастают взрослые сыновья, которые могут жить самостоятельно, он может войти в третью стадию.
Буквальное значение слова — находящийся (stha) в доме (gṛha).
- Сельскохозяйственник или торговец (vārttāvṛtti) — варна вайшья.
- Обеспечивающий ритуал (śālīnavṛtti) — кшатрий без права проведения ритуала.
- Обеспечивающий и проводящий ритуал (yāyāvara) — брахман.
- Бедняк (ghorasaṃnyāsika) — в ритуале использует лишь воду.
3. Лесной отшельник (vānaprastha)
После выполнения семейного долга человек оставляет все мирские обязанности, готовясь к конечной стадии — полному отречению от мира.
Буквальное значение слова — находящийся (stha) в доме (gṛha).
- Вайкханаса (vaikhānasa) — приносит в жертву лесные растения.
- Аудумбара (audumbara) — приносящий в жертву священный фикус.
- Валакхилья (vālakhilya) — ходящий в тряпье, не ухаживающий за волосами, приносящий жертву.
- Пхенапа (phenapa) — [дословно пьющий пену] питающийся упавшими с дерева забродившими плодами, безумный, приносящий жертву. В пуранической энциклопедии (Дели, 1975) указано — пьющий молочную пену.
4. Санньясин (saṃnyāsin)
Уход от мирских дел, полное посвящение духовности, подготовка к смерти и достижению освобождения (мокши).
Санньясины не исполняют ритуалов, отказываются от имущества и становятся странствующими монахами, живут подаянием, беспрерывно пребывая в духовной работе.
Буквальное значение слова — cо (sam) тот, кто отказался от всех мирских забот (nyāsin).
- Кутичака (kuṭīcaka/kuṭīcara) — обеспечивающийся своей семьей/сыном
- Бахудака (bahūdaka) — имеющий тройной посох, горшок для воды, пояс, фильтр для воды, сосуд для подаяний, подстилку, обувь, хвост волос, священный шнур, набедренную повязку, охряную накидку, обычно живет возле священного водоёма.
- Хамса (лебедь) (haṃsa) — аналогичен бахудаке, бритая голова, носит одинарный посох, постоянно странствует. Не должен оставаться более одной ночи деревне, пяти ночей в городе или возле священного водоёма.
- Парамахамса (высший лебедь) (paramahaṃsa) — не имеет никакого имущества. В некоторых случаях носит набедренную повязку. Странствует как Хамса.