Перевод Мандукья карики Гаудапады

1.1 Познающее внешнее — это Вищва, познающее внутреннее — Тайджаса,
Познающее совокупно — Праджня. Поистине тройственное является единым (Атманом).

bahiṣprajño vibhurviśvo hyantaḥprajñastu taijasaḥ |
ghanaprajñastathā prājña eka eva tridhā smṛtaḥ || 1.1 ||



1.2 В основании правого глаза — Вищва, в уме — Тайджаса,
в Акаше и в сердце — Праджня. Так (Атман) тройственно пребывает в теле.

dakṣiṇākṣimukhe viśvo manasyantastu taijasaḥ |
ākāśe ca hṛdi prājñastridhā dehe vyavasthitaḥ || 1.2 ||



1.3. Вищва проживает грубый опыт, Тайджаса проживает тонкий опыт,
Праджня проживает опыт блаженства. [Так эту] тройку опытов следует знать.

viśvo hi sthūlabhuṅnityaṃ taijasaḥ praviviktabhuk |
ānandabhuktathā prājñastridhā bhogaṃ nibodhata || 1.3 ||

Автор: Перевод Мандукья карики Гаудапады

  • ?
Поделиться этой страницей в соцсетях:

Комментарии: Перевод Мандукья карики Гаудапады